Jak používat "chce zbavit" ve větách:

Tvůj otec se mě chce zbavit.
Баща ти иска да се отърве от мен.
Není divu, že se nás chce zbavit.
Нищо чудно, че иска да са насаме.
Dane se tě chce zbavit-- už jednou jsi zradil, proč bys to neudělal znovu?
Ако Дейн казва да те прецакаме... Ти прецакваш един от нас, къде ще му се види края?
Říká to proto, že se mě chce zbavit.
Казва го, защото не ме иска тук.
Část tebe se mě chce zbavit.
Част от теб иска да ме разкара.
Já vím, že George se mě chce zbavit.
Мишел, знам че Джордж не ме иска тук.
Mimochodem, řekl jsem Annie, že si může vzít toho pískomila, kterého se chce zbavit učitelka ze školky...
Между другото, казах на Ани, че може да си вземе гризача,... от който учителката в детската градина се опитала да се отърве...
Pan Van Statten se chce zbavit pracovníků a vymazat jim paměť.
Ван Статен премахва персонала си, като им трие паметта.
Většina dívek, která se chce zbavit takového života, se cítí tak ponížená a zahanbená, cítí se jako že je už nikdy nikdo nebude chtít.
Много момичета, които се опитват да скъсат с този начин на живот, излизат много разбити и засрамени. Смятат, че никой не би ги поискал.
Ale vím, že se král chce zbavit veškeré urozené krve kolem sebe.
Но зная, че кралят иска да се отърве от всички благородници край себе си.
Broadsky se tě chce zbavit stejně, jako se ty chceš zbavit jeho.
Точно- Бродски те иска мъртъв, както ти искаш него.
Jestli se chce zbavit rodiče, proč nejdřív nezabije jeho a pak si nevezme dítě?
Ако иска да се отърве от родителя, защо не убива първо тях a после да прибере децата.
Dobře, já vím, že Hansen se tě chce zbavit, Jesse, jakmile najde někoho jiného.
Това, което аз знам е, че Хенсън ще се отърве от теб, веднага щом намери някой друг.
Vypadá to, že Conrad vás chce zbavit vašich akcií ve společnosti.
Изглежда Контрад търси причина да ви лиши от акции в компанията.
Cruz si snaží získat cestu do nebe tak, že chce zbavit Zemi špatných lidí.
Круз се опитва да унищожи своя път към рая като избавя земята от лоши хора.
Když sis myslel, že se chce zbavit těla, proč jsi nezavolal Beckettové?
Ако мислеше, че се отървава от тялото, защо не се обади на Бекет?
George Hunter mě chce zbavit postu náčelníka.
Джордж Хънтър ме иска вън като вожд. -И?
Každý, kdo se mě chce zbavit, zvedněte ruku.
Който е "за", да вдигне ръка.
Ví, že ji za každou cenu podpoříme, a pokud se chce zbavit magie, tak to možná není až tak hrozná věc.
Знае, че я подкрепяме, независимо от всичко, и ако това е което иска, е, може би не е толкова зле.
Zasnoubení teprve chvíli a už se chce zbavit prstýnku.
Току-що сгодена и вече се опитва да свали пръстена. Ох.
Ra's se chce zbavit své nemesis.
Рас иска да убие врага си.
Nebo se chce zbavit všech problémů naráz.
Освен, ако иска да ни конфронтира.
Jsem první v řadě, kdo chce zbavit planetu od těhle zrůd, ale kvůli vápenatění kupole potřebujeme jejich pomoc.
Аз съм първият, който иска да се отърве от планетата на тези изроди, но с калцифициращ купол, имаме нужда от тяхната помощ.
Zřejmě jsem také na jejím seznamu lidí, kterých se chce zbavit.
Явно, че направих списък с хората с които се е забърквала.
A napadá mě jen jediný člověk, co se mě chce zbavit.
И мога да се сетя само за един човек, който иска да ме премахне.
Naléhala jsem na ní, že jí chci pomoct a teď se mě chce zbavit.
Накарах я да потърси помощ а сега тя иска да си вървя.
Vaše společnost, váš Král, nebudou chtít zprávy o krvežíznivým šílencem ze severu, který se chce zbavit svých zákazníků a spojenců.
Вашата фирма, си цар, Те няма да искат новините на убийствен луд на север Да достигне до своите клиенти и съюзници.
1.1039929389954s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?